当前位置: 首页 > 美文网摘 > 正文

中国诗歌史上被变体最多的一首古诗

  “清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂,借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”唐代诗人杜牧所作的这首《清明》,千百年来传诵不衰,并且成为中国诗歌史上被变体最多的一首古诗。有人通过对原诗文字的断句、或者文字的省略、变化和标点符号的变化,将其改为短剧本、词、散文小品、戏曲小品、三言诗、四言诗、五言绝句、六言诗等。这些改动,虽然形式各异,但匠心独具,变体后的内容大都不离原诗歌的意境,让人深感《清明》一诗的魅力。

  (一)变为短剧本

  (清明时节,雨纷纷。路上)

  行人:(欲断魂)借问酒家何处有?

  牧童:(遥指)杏花村!

  (二)变为词二首:

  其一:“清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。

  借问酒家何处?有牧童,遥指杏花村。”

  其二:“清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家:何处有牧童?遥指杏花村。”

  (三)变为散文小品

  其一:“清明时节,雨纷纷。路上,行人欲断魂:‘借问酒家何处?’‘有!’牧童遥指:‘杏花村。’”

  其二:“清明时节,雨纷纷。路上,行人欲断魂。借问酒家:‘何处有牧童?’遥指杏花村。”

  (四)变为戏曲小品:

  时间:清明时节

  布景:雨纷纷

  地点:路上

  (幕启)

  行人(欲断魂):借问,酒家何处有?

  牧童(遥指):杏花村!


本文固定链接: http://www.nuniao.com/variations-in-chinese-poetry-history-most-one-classical-poem.html | 驽鸟公寓

该日志由 驽鸟 于2009年04月04日发表在 美文网摘 分类下, 你可以发表评论,并在保留原文地址及作者的情况下引用到你的网站或博客。
原创文章转载请注明: 中国诗歌史上被变体最多的一首古诗 | 驽鸟公寓
关键字: , ,

中国诗歌史上被变体最多的一首古诗:等您坐沙发呢!

发表评论


快捷键:Ctrl+Enter